Algunas bayas y drupas
En las listas en español y en inglés, hay algunos sinónimos, tanto en el idioma de origen (lado izquierdo) como en el idioma hacia el cual el traductor automático ha vertido los nombres (lado derecho).
En vista de que no soy botánico, ignoro si algunos o todos los frutos con sinonimias sean solamente similares, o bien iguales o "iguales" o "lo mismo" o "los mismos que los otros".
Las drupas tienen una sola semilla o hueso; las bayas, dos semillas o más, internamente.
En realidad, la fresa, la frambuesa, la zarzamora, la mora, la piña, y la yaca, no son estrictamene bayas que proceden de un solo ovario floral, sino de múltiples ovarios; son bayas fusionadas.
¿Algún día dejarán de ser ignorantes, generalmente hablando, los campesinos y agricultores mexicanos?
—Ellos dicen: "cultivo berris", "vendo berris", y no: "cultivo bayas", "cultivo drupas", "vendo bayas", "vendo drupas"?
Es decir, pronuncian una palabra del inglés, y no una española, como: bayas, drupas.
A fin de obtener imágenes, fotografías, y conocer los nombres científicos en latín, por favor busque mediante la escritura de los nombres comunes en español en motores de búsqueda tales como Bing o Google.
Some berries and drupes
In the lists in English and in Spanish, there are some synonyms, in both, the source language (left side) and in the language to which the automatic translator has poured the names (right side).
Since I am not a botanist, I do not know if some or all of the
fruits with synonymies are only similar, or identical or "equal" or "the same" or "the same as the others."
Actually, strawberries, raspberries, blackberries, dewberries, mulberries, pineapples, and jackfruits are not berries coming from a single floral ovary, but from multiple ovaries; they are coalesced berries.
Es decir, pronuncian una palabra del inglés, y no una española, como: bayas, drupas.
A fin de obtener imágenes, fotografías, y conocer los nombres científicos en latín, por favor busque mediante la escritura de los nombres comunes en español en motores de búsqueda tales como Bing o Google.
Some berries and drupes
In the lists in English and in Spanish, there are some synonyms, in both, the source language (left side) and in the language to which the automatic translator has poured the names (right side).
Since I am not a botanist, I do not know if some or all of the
fruits with synonymies are only similar, or identical or "equal" or "the same" or "the same as the others."
Actually, strawberries, raspberries, blackberries, dewberries, mulberries, pineapples, and jackfruits are not berries coming from a single floral ovary, but from multiple ovaries; they are coalesced berries.
Will Mexican peasants and farmers, generally speaking, ever stop being ignorant?
—They say, "cultivo berries" ("I grow berries"), "vendo berries" ("I sell berries"), and not: cultivo bayas, cultivo drupas, vendo bayas, vendo drupas. That is, they utter an English word, and not a Spanish one.
In order to view images, photographs, and to know the scientific Latin names, please look for them by typing / writing the common names in English in search engines like Bing or Google.
BERRIES — BAYAS
BLACKBERRIES, MULBERRIES, RASPBERRIES, AND STRAWBERRIES ARE NOT ACTUALLY BERRIES IN A BOTANICAL SENSE (please, look for them under the "COALESCED BERRIES" subheading, below) —
ZARZAMORAS, MORAS, FRAMBUESAS, Y FRESAS NO SON REALMENTE BAYAS EN UN SENTIDO BOTÁNICO (búsquelas bajo el subtítulo "BAYAS FUSIONADAS", abajo)
Asian bittersweet (ornamental plant only) — Celastro (planta de ornato solamente)
Aubergine — Berenjena
Avocado — Aguacate
Avocado — Palta
Banana — Plátano
Barberry — Agracejo
Bayberry — Arrayán
Bearberry — Gayuba
Beautyberry — Calicarpa
Berries — Bayas
Berry — Baya
Bilberry — Arándano
Black currant — Grosella negra
Black sapote — Zapote negro
Black sapote — Zapote prieto
Black soapapple — Zapote negro
Black soapapple — Zapote prieto
Blueberry — Arándanos
Boysenberry — Mora híbrida
Butcher's-broom — Rusco
Cantaloupe — Melón
Caper — Alcaparra
Checkerberry — Gaulteria
Checkerberry — Mostajo
Checkerberry — Mostellar
Chili — Chile
Chili pepper — Ají
Chili pepper — Chile
Chili pepper — Guindilla
Chinese bittersweet (ornamental plant only) — Celastro (planta de ornato solamente)
Cloudberry — Mora de los pantanos
Clove — Clavo de olor
Cowberry — Airela
Cowberry — Arándano
Cranberry — Arándano
Cucumber — Pepino
Currant — Grosella
Dragon fruit — Pitahaya
Durian — Durián
Eggplant — Berenjena
Elderberry — Saúco
Gherkin — Pepinillo
Gooseberry — Grosella
Grape — Uva
Grapeberry — Uva
Green pepper — Pimiento verde
Grenadia — Granada china
Guindilla pepper — Pimiento guindilla
Hackberry — Almeza
Hackberry — Cereza alisa
Hackberry — Cereza de los pájaros
Hackberry — Cereza de racimos
Hackberry — Cerisuela
Haw — Acerola
Huckleberry — Arándano
Husk tomato — Tomate de cáscara
Husk tomato — Tomate de fresadilla
Husk tomato — Tomate verde
Husk tomato — Tomatillo
Inkberry — Fitolaca
Jalapeno pepper — Chile jalapeño
Kiwi — Kiwi
Kneeholly — Rusco
Melon — Melón
Muskmelon — Melón
Naseberry — Níspero americano
Naseberry — Níspola americana
Northern bayberry — Arrayán brabántico
Oriental bittersweet (ornamental plant only) — Celastro (planta de ornato solamente)
Papaya — Papaya
Partridgeberry — Gaulteria canadiense
Pepper — Pimiento
Pitaya — Pitaya
Pointleaf manzanita — Pingüica
Pokeberry — Fitolaca
Pokeweed — Fitolaca
Pomegranate — Granada
Pumpkin — Calabaza
Pumpkin — Zapallo
Quinsyberry — Grosella negra
Red currant — Grosella
Red pepper — Pimiento rojo
Snowberry (poisonous) — Bola de nieve (baya venenosa)
Snowberry (poisonous) — Mundillo (baya venenosa)
Soapberry — Jaboncillo (baya)
Squash — Calabacín
Squash — Calabacita italiana
Sweet granadilla — Granada china
Teaberry — Gaulteria
Tomato — Jitomate
Tomato — Tomate
Watermelon — Sandía
Whortleberry — Arándano
Wintergreen — Gaulteria
Wolfberry — Goji
Youngberry — Zarzamora híbrida
Zucchini — Calabacín
Zucchini — Calabacita italiana
BAYAS — BERRIES
ZARZAMORAS, MORAS, FRAMBUESAS, Y FRESAS NO SON REALMENTE BAYAS EN UN SENTIDO BOTÁNICO (búsquelas bajo el subtítulo "BAYAS FUSIONADAS", abajo) — BLACKBERRIES, MULBERRIES, RASPBERRIES, AND STRAWBERRIES ARE NOT ACTUALLY BERRIES IN A BOTANICAL SENSE (please, look for them under the "COALESCED BERRIES" subheading, below)
Acerola — Haw
Agracejo — Barberry
Aguacate — Avocado
Airela — Cowberry
Ají — Chili pepper
Alcaparra — Caper
Almeza — Hackberry
Arándano — Bilberry
Arándano — Cowberry
Arándano — Cranberry
Arándano — Huckleberry
Arándano — Whortleberry
Arándanos — Blueberry
Arrayán — Bayberry
Arrayán brabántico — Northern bayberry
Baya — Berry
Bayas — Berries
Berenjena — Aubergine
Berenjena — Eggplant
Bola de nieve (baya venenosa) — Snowberry (poisonous)
Calabacín — Squash
Calabacín — Zucchini
Calabacita italiana — Squash
Calabacita italiana — Zucchini
Calabaza — Pumpkin
Calicarpa — Beautyberry
Celastro (planta de ornato solamente) — Asian bittersweet (ornamental plant only)
Celastro (planta de ornato solamente) — Chinese bittersweet (ornamental plant only)
Celastro (planta de ornato solamente) — Oriental bittersweet (ornamental plant only)
Cereza alisa — Hackberry
Cereza de los pájaros — Hackberry
Cereza de racimos — Hackberry
Cerisuela — Hackberry
Chile — Chili
Chile — Chili pepper
Chile jalapeño — Jalapeno pepper
Clavo de olor — Clove
Durián — Durian
Fitolaca — Inkberry
Fitolaca — Pokeberry
Fitolaca — Pokeweed
Gaulteria — Checkerberry
Gaulteria — Teaberry
Gaulteria — Wintergreen
Gaulteria canadiense — Partridgeberry
Gayuba — Bearberry
Goji — Wolfberry
Granada — Pomegranate
Granada china — Grenadia
Granada china — Sweet granadilla
Grosella — Currant
Grosella — Gooseberry
Grosella — Red currant
Grosella negra — Quinsyberry
Grosella negra — Black currant
Guindilla — Chili pepper
Jaboncillo (baya) — Soapberry
Jitomate — Tomato
Kiwi — Kiwi
Melón — Cantaloupe
Melón — Melon
Melón — Muskmelon
Mora de los pantanos — Cloudberry
Mora híbrida — Boysenberry
Mostajo — Checkerberry
Mostellar — Checkerberry
Mundillo (baya venenosa) — Snowberry (poisonous)
Níspero americano — Naseberry
Níspola americana — Naseberry
Palta — Avocado
Papaya — Papaya
Pepinillo — Gherkin
Pepino — Cucumber
Pimiento — Pepper
Pimiento guindilla — Guindilla pepper
Pimiento rojo — Red pepper
Pimiento verde — Green pepper
Pingüica — Pointleaf manzanita
Pitahaya — Dragon fruit
Pitaya — Pitaya
Plátano — Banana
Rusco — Butcher's-broom
Rusco — Kneeholly
Sandía — Watermelon
Saúco — Elderberry
Tomate — Tomato
Tomate de cáscara — Husk tomato
Tomate de fresadilla — Husk tomato
Tomate verde — Husk tomato
Tomatillo — Husk tomato
Uva — Grape
Uva — Grapeberry
Zapallo — Pumpkin
Zapote negro — Black sapote
Zapote negro — Black soapapple
Zapote prieto — Black sapote
Zapote prieto — Black soapapple
Zarzamora híbrida — Youngberry
COALESCED BERRIES — BAYAS FUSIONADAS
Blackberry — Zarzamora
Dewberry — Zarzamora
Jackfruit — Yaca
Mulberry — Mora
Pineapple — Piña
Raspberry — Frambuesa
Strawberry — Fresa
BAYAS FUSIONADAS — COALESCED BERRIES
Frambuesa — Raspberry
Fresa — Strawberry
Mora — Mulberry
Piña — Pineapple
Yaca — Jackfruit
Zarzamora — Blackberry
Zarzamora — Dewberry
DRUPES OR STONEFRUITS — DRUPAS O FRUTOS CON HUESO
CHERRIES ARE NOT BERRIES, BUT DRUPES — CEREZAS NO SON BAYAS, SINO DRUPAS
Almond (the edible part is the seed) — Almendra (la parte comestible es la semilla)
Apricot — Albaricoque
Apricot — Chabacano
Apricot — Damasco
Black olive (kalamata) (some say these belong to the same species of green olive, only that kalamata olives are picked at a later stage of ripeness) — Aceituna negra (kalamata) (algunos afirman que estas pertenecen a la misma especie de las aceitunas verdes, solamente que las aceitunas kalamata son recolectadas en una etapa posterior de maduración)
Black pepper — Pimienta negra
Cashew (the edible part is the seed) — Anacardo (la parte comestible es la semilla)
Cayenne pepper — Pimienta de Cayena
Cherry — Cereza
Cherry — Guinda
Chokecherry — Cereza de Virginia
Cocoa — Cacao
Coconut — Coco
Coffee — Café
Date — Dátil
Drupe — Drupa
Drupes — Drupas
Hawthorn — Tejocote
Hot cherry pepper — Pimiento cereza picante
Kalamata (black olive) (some say these belong to the same species of green olive, only that kalamata olives are picked at a later stage of ripeness) — Kalamata (aceituna negra) (algunos afirman que estas pertenecen a la misma especie de las aceitunas verdes, solamente que las aceitunas kalamata son recolectadas en una etapa posterior de maduración)
Mango — Mango
Neem — Nim
Neem — Nimbo de la India
Nutmeg (the edible part is the seed) — Nuez moscada (la parte comestible es la semilla)
Olive — Aceituna
Olive — Oliva
Peach — Durazno
Peach — Melocotón
Pecan (the edible part is the seed) — Nuez pecana (la parte comestible es la semilla)
Pine nut — Piñón
Pistachio (the edible part is the seed) — Pistache (la parte comestible es la semilla)
Pistachio (the edible part is the seed) — Pistacho (la parte comestible es la semilla)
Plum — Ciruela (ciruela roja o ciruela de España)
Sloe — Endrina
Stone pine (the edible part is the seed) — Piñón del pino piñonero (la semilla o piñón es la parte comestible)
Walnut (the edible part is the seed) — Nuez (la parte comestible es la semilla)
White pepper — Pimienta blanca
Yellow plum — Jobo (ciruela amarilla)
Yellow plum — Yoyomo (ciruela amarilla)
DRUPAS O FRUTOS CON HUESO — DRUPES OR STONEFRUITS
CEREZAS NO SON BAYAS, SINO DRUPAS — CHERRIES ARE NOT BERRIES, BUT DRUPES
Aceituna — Olive
Aceituna negra (kalamata) (algunos afirman que estas pertenecen a la misma especie de las aceitunas verdes, solamente que las aceitunas kalamata son recolectadas en una etapa posterior de maduración) — Black olive (kalamata) (some say these belong to the same species of green olive, only that kalamata olives are picked at a later stage of ripeness)
Albaricoque — Apricot
Almendra (la parte comestible es la semilla) — Almond (the edible part is the seed)
Anacardo (la parte comestible es la semilla) — Cashew (the edible part is the seed)
Cacao — Cocoa
Café — Coffee
Cereza — Cherry
Cereza de Virginia — Chokecherry
Chabacano — Apricot
Ciruela (ciruela roja o ciruela de España) — Plum
Coco — Coconut
Damasco — Apricot
Dátil — Date
Drupa — Drupe
Drupas — Drupes
Durazno — Peach
Endrina — Sloe
Guinda — Cherry
Jobo (ciruela amarilla) — Yellow plum
Kalamata (aceituna negra) (algunos afirman que estas pertenecen a la misma especie de las aceitunas verdes, solamente que las aceitunas kalamata son recolectadas en una etapa posterior de maduración) —Kalamata (black olive) (some say these belong to the same species of green olive, only that kalamata olives are picked at a later stage of ripeness)
Mango — Mango
Melocotón — Peach
Nim — Neem
Nimbo de la India — Neem
Nuez (la parte comestible es la semilla) — Walnut (the edible part is the seed)
Nuez moscada (la parte comestible es la semilla) — Nutmeg (the edible part is the seed)
Nuez pecana (la parte comestible es la semilla) — Pecan (the edible part is the seed)
Oliva — Olive
Pimienta blanca — White pepper
Pimienta de Cayena — Cayenne pepper
Pimienta negra — Black pepper
Pimiento cereza picante — Hot cherry pepper
Piñón — Pine nut
Piñón del pino piñonero (la semilla o piñón es la parte comestible) — Stone pine (the edible part is the seed)
Pistache (la parte comestible es la semilla) — Pistachio (the edible part is the seed)
Pistacho (la parte comestible es la semilla) — Pistachio (the edible part is the seed)
Tejocote — Hawthorn
Yoyomo (ciruela amarilla) — Yellow plum
DRY FRUITS — FRUTOS SECOS
Acorn (the edible part is the fruit itself) — Bellota (la parte comestible es el propio fruto)
Chestnut (the edible part is the fruit itself) — Castaña (la parte comestible es el propio fruto)
Hazelnut (the edible part is the fruit itself) — Avellana (la parte comestible es el propio fruto)
FRUTOS SECOS — DRY FRUITS
Avellana (la parte comestible es el propio fruto) — Hazelnut (the edible part is the fruit itself)
Bellota (la parte comestible es el propio fruto) — Acorn (the edible part is the fruit itself)
Castaña (la parte comestible es el propio fruto) — Chestnut (the edible part is the fruit itself)
POME FRUITS — FRUTOS DE PEPITA
Apple — Manzana
Pear — Pera
Quince — Membrillo
Rowanberry — Serba
Service berry — Serba
Sorb — Serba
FRUTOS DE PEPITA — POME FRUITS
Manzana — Apple
Membrillo — Quince
Pera — Pear
Serba — Rowanberry
Serba — Service berry
Serba — Sorb
CITRUS FRUITS — FRUTOS CÍTRICOS
Bitter lemon — Limón amargo
Grapefruit — Pomelo
Lemon — Limón
Lemon lime — Lima limón
Lime — Lima
Orange — Naranja
Pink grapefruit — Toronja
Pomelo — Pomelo
Sour orange — Naranja agria
Tangerine — Mandarina
FRUTOS CÍTRICOS — CITRUS FRUITS
Lima — Lime
Lima limón — Lemon lime
Limón — Lemon
Limón amargo — Bitter lemon
Mandarina — Tangerine
Naranja — Orange
Naranja agria — Sour orange
Pomelo — Grapefruit
Pomelo — Pomelo
Toronja — Pink grapefruit
EDIBLE ROOTS — RAÍCES COMESTIBLES
Beet — Betabel
Beet — Remolacha
Carrot — Zanahoria
Cassava — Mandioca
Fingerroot — Jengibre chino
Garlic — Ajo
Ginger — Jengibre
Manioc — Mandioca
Onion — Cebolla
Potato — Papa
Potato — Patata
Radish — Rábano
Red onion — Cebolla morada (o roja)
Sweet potato — Batata
Sweet potato — Camote
Taro — Pituca
Taro — Taro
Turmeric — Cúrcuma
Turnip — Nabo
White onion — Cebolla blanca
Yuca — Yuca
RAÍCES COMESTIBLES — EDIBLE ROOTS
Ajo — Garlic
Batata — Sweet potato
Betabel — Beet
Camote — Sweet potato
Cebolla — Onion
Cebolla blanca — White onion
Cebolla morada (o roja) — Red onion
Cúrcuma — Turmeric
Jengibre — Ginger
Jengibre chino — Fingerroot
Mandioca — Cassava
Mandioca — Manioc
Nabo — Turnip
Papa — Potato
Patata — Potato
Pituca — Taro
Rábano — Radish
Remolacha — Beet
Taro — Taro
Yuca — Yuca
Zanahoria — Carrot
EDIBLE SEEDS — SEMILLAS COMESTIBLES
Amaranth seeds — Semillas de amaranto
Canola — Canola
Chickpea — Garbanzo
Common bean — Alubia
Common bean — Caraota
Common bean — Frejol
Common bean — Frijol
Common bean — Fríjol
Common bean — Habichuela
Common bean — Judía
Common bean — Poroto
Corn (seeds are attached to their respective fruits) — Maíz (las semillas están unidas a sus respectivos frutos)
Cotton — Algodón
Cumin — Comino
Fava bean — Haba
Fenugreek — Alholva
Fenugreek — Fenogreco
Flaxseeds — Semillas de linaza
Mustard — Mostaza
Pea — Chícharo
Pea — Guisante
Peanut — Cacahuate
Peanut — Cacahuete
Peanut — Maní
Pigweed seeds — Semillas de amaranto
Pumpkin pips — Pepitas de calabaza
Pumpkin seeds — Semillas de calabaza
Rape — Colza
Rice — Arroz
Rye — Centeno
Safflower — Cártamo
Sesame seeds — Semillas de ajonjolí
Sesame seeds — Semillas de sésamo
Sorghum — Milo
Sorghum — Sorgo
Soy — Soja
Soy — Soya
Sunflower — Girasol
Sunflower seeds — Semillas de girasol
Wheat — Trigo
SEMILLAS COMESTIBLES — EDIBLE SEEDS
Algodón — Cotton
Alholva — Fenugreek
Alubia — Common bean
Arroz — Rice
Cacahuate — Peanut
Cacahuete — Peanut
Canola — Canola
Caraota — Common bean
Cártamo — Safflower
Centeno — Rye
Chícharo — Pea
Colza — Rape
Comino — Cumin
Fenogreco — Fenugreek
Frejol — Common bean
Frijol — Common bean
Fríjol — Common bean
Garbanzo — Chickpea
Girasol — Sunflower
Guisante — Pea
Haba — Fava bean
Habichuela — Common bean
Judía — Common bean
Maíz (las semillas están unidas a sus respectivos frutos) — Corn (seeds are attached to their respective fruits)
Maní — Peanut
Milo — Sorghum
Mostaza — Mustard
Pepitas de calabaza — Pumpkin pips
Poroto — Common bean
Semillas de ajonjolí — Sesame seeds
Semillas de amaranto — Amaranth seeds
Semillas de amaranto — Pigweed seeds
Semillas de calabaza — Pumpkin seeds
Semillas de girasol — Sunflower seeds
Semillas de linaza — Flaxseeds
Semillas de sésamo — Sesame seeds
Soja — Soy
Sorgo — Sorghum
Soya — Soy
Trigo — Wheat
SOME AGRICULTURAL AND FORESTRY PRODUCES — ALGUNOS PRODUCTOS AGRÍCOLAS Y FORESTALES
Absinthe — Ajenjo
Annatto — Achiote
Barley — Cebada
Basil — Albahaca
Bay leaf — Hoja de laurel
Bonsai — Bonsái
Brussels sprouts — Coles de Bruselas
Cabbage — Col
Cabbage — Repollo
Caraway — Alcaravea
Cardamom — Cardamomo
Cauliflower — Coliflor
Celery — Apio
Celery seeds — Semillas de apio
Chayote — Chayotes
Cinnamon — Canela
Citronella — Citronela
Coriander — Cilantro
Coriander seeds — Semillas de cilantro
Cotton — Algodón
Fig — Higos
Fruit — Fruta
Fruit — Fruto
Green bean — Ejote
Herb — Hierba
Herbs — Hierbas
Hydroponic vegetables — Verduras hidropónicas
Lettuce — Lechuga
Marjoram — Mejorana
Mushroom — Champiñón
Mushroom — Hongo comestible
Oilseeds — Semillas oleaginosas
Oregano — Orégano
Organic vegetables — Verduras orgánicas
Parsley — Perejil
Peppermint — Hierbabuena
Plant — Planta
Plants — Plantas
Ragweed — Estafiate
Rubber tree — Árbol de caucho
Rubber tree — Árbol de hule
Saffron — Azafrán
Savory — Ajedrea
Savory — Satureja
Spices — Especias
Sugar beet — Remolacha azucarera
Sugar cane — Caña de azúcar
Tamarind — Tamarindo
Thyme — Tomillo
Tobacco — Tabaco
Tree — Árbol
Trees — Árboles
Vegetable — Hortaliza
Vegetable — Verdura
Vegetables — Hortalizas
Vegetables — Verduras
Wormwood — Ajenjo
ALGUNOS PRODUCTOS AGRÍCOLAS Y FORESTALES — SOME AGRICULTURAL AND FORESTRY PRODUCES
Achiote — Annatto
Ajedrea — Savory
Ajenjo — Absinthe
Ajenjo — Wormwood
Albahaca — Basil
Alcaravea — Caraway
Algodón — Cotton
Apio — Celery
Árbol — Tree
Árbol de caucho — Rubber tree
Árbol de hule — Rubber tree
Árboles — Trees
Azafrán — Saffron
Bonsái — Bonsai
Canela — Cinnamon
Caña de azúcar — Sugar cane
Cardamomo — Cardamom
Cebada — Barley
Champiñón — Mushroom
Chayotes — Chayote
Cilantro — Coriander
Citronela — Citronella
Col — Cabbage
Coles de Bruselas — Brussels sprouts
Coliflor — Cauliflower
Ejote — Green bean
Especias — Spices
Estafiate — Ragweed
Fruta — Fruit
Fruto — Fruit
Hierba — Herb
Hierbabuena — Peppermint
Hierbas — Herbs
Higos — Fig
Hoja de laurel — Bay leaf
Hongo comestible — Mushroom
Hortaliza — Vegetable
Hortalizas — Vegetables
Lechuga — Lettuce
Mejorana — Marjoram
Orégano — Oregano
Perejil — Parsley
Planta — Plant
Plantas — Plants
Remolacha azucarera — Sugar beet
Repollo — Cabbage
Satureja — Savory
Semillas de apio — Celery seeds
Semillas de cilantro — Coriander seeds
Semillas oleaginosas — Oilseeds
Tabaco — Tobacco
Tamarindo — Tamarind
Tomillo — Thyme
Verdura — Vegetable
Verduras — Vegetables
Verduras hidropónicas — Hydroponic vegetables
Verduras orgánicas — Organic vegetables
En 1984, fue fundada en Canadá, la empresa Research In Motion (RIM, Investigación en Movimiento), que luego cambió su nombre a BlackBerry (ZarzaMora). Fabrica teléfonos inteligentes y otros dispositivos inálambricos manuales. Su sede se ubica en Waterloo, Ontario, Canadá.
In 1984, it was founded, in Canada, the company Research In Motion (RIM), which later changed its name to BlackBerry. It is dedicated to make smartphones, and other wireless handheld devices. Its headquarters are located in Waterloo, Ontario, Canada.
En 1856, fue fundada en Basingstoke, un pueblo sureño inglés, la empresa británica Burberry™, fabricante de ropa lujosa tal como abrigos, gabardinas, para mujeres, varones, niñas y niños, así como accesorios (corbatas, bufandas...) y fragancias. Una prenda clásica y emblemática es la gabardina color marrón diseñada en el decenio de 1860, "cuasi sinónimo" de la firma.
In 1856, it was founded in Basingstoke, an English southern town, the British company Burberry™, maker of luxury clothing such as coats, for women, men, and children, accessories (ties, scarves...) and fragrances. A classic and iconic garment is the brown coat designed in the 1860s, "almost synonymous" with the concern.
The Cranberries (Los Arándanos) es una banda de rock pop fundada en 1990 en Limerick, Irlanda. Dos de sus canciones más conocidas son "Oda a mi familia" ("Ode To My Family", 1994) y "Zombi" ("Zombie", 1994).
The Cranberries are a pop rock band founded in 1990 in Limerick, Ireland. Two of their best-known songs are "Zombie" (1994), and "Ode to My Family" (1994).
"Strawberry Fields Forever" ("Campos de Fresas para siempre", o "Fresales para siempre") es una canción de the Beatles (los Escarabajos), compuesta por John Lennon (1940-1980) y Paul McCartney (1942- ) lanzada en febrero de 1967. Una canción de letra "oscura" y psicodélica que se relaciona con los recuerdos de los juegos infantiles de Lennon en el jardín de un hogar para niños llamado Strawberry Field, administrado por el Ejército de Salvación (the Salvation Army), ubicado a la vuelta de la esquina de la casa de la infancia de Lennon en Woolton, un suburbio de Liverpool, Inglaterra.
"Strawberry Fields Forever" is a song by the Beatles, composed by John Lennon (1940-1980) and Paul McCartney (1942-), released in February 1967. A song of "obscure" and psychedelic lyrics that relates to the memories of Lennon's childhood games in the garden of a children's home called Strawberry Field, administered by the Salvation Army, and located just around the corner from Lennon's childhood home in Woolton, a suburb of Liverpool, England.
—
No me gustan las aceitunas negras (kalamata); prefiero las verdes, añadidas al vino blanco, por ejemplo.
I do not like black olives (kalamata); I prefer green ones, when added to white wine, for example.
Guadalajara, Jalisco, México, 20150105 (lunes/Monday).
— Updated, 20210322 (lunes/Monday).
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.